「須菩提!無性法及道,是一切法皆不合不散,無色無形無對,一相所謂無相。須菩提!是菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,以方便力,見眾生以顛倒故著五陰,無常中常相、苦中樂相、不淨中淨相、無我中我相,著無所有處。是菩薩以方便力故,於無所有中拔出眾生。」
《摩訶般若波羅蜜經》卷26〈85 七譬品〉(CBETA, T08, no। 223, p। 412, c19-26)
香巴拉法教相關書籍
-
近幾年來,由於英文佛書翻譯成中文的趨勢大增,許多非常好的藏傳佛教和南傳佛教佛書,都被出版社翻譯成中文,並引介到中文讀者的世界。以下,便是目前在台灣坊間(或網上)可以請購的香巴拉法教相關書籍:
薩姜·米龐仁波切(Sakyong Mipham Rinpoche)所著的: 《香巴拉世界──找回人性的本初善》Th...
1 年前

0 意見:
張貼留言