佛告須菩提:「若菩薩摩訶薩具足觀空,先作是願:『我今不應空法作證,我今學時非是證時。』菩薩摩訶薩不專攝心繫在緣中,以是故,菩薩摩訶薩於阿耨多羅三藐三菩提中不退,亦不取漏盡證。須菩提!若菩薩摩訶薩如是大善妙法成就。何以故?住是空中,作是念:『我今是學時非是證時。』須菩提!菩薩摩訶薩應如是念:『我是學檀那波羅蜜時,非是證時。學尸羅波羅蜜、羼提波羅蜜、毘梨耶波羅蜜、禪那波羅蜜時,修四念處時,乃至修八聖道分時,非是證時。修空三昧、無相三昧、無作三昧時,非是證時。修佛十力、四無所畏、四無礙智、十八不共法、大慈大悲時,非是證時。我今學一切種智時,非是得須陀洹果證乃至阿羅漢果、辟支佛道證時。』如是、須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜,學空觀,住空中;學無相、無作觀,住無相、無作中;修四念處不證四念處,乃至修八聖道分不證八聖道分。是菩薩雖學三十七品、雖行三十七品,而不作須陀洹果證乃至辟支佛道。.......須菩提!菩薩摩訶薩亦如是。行般若波羅蜜,以方便力故,為阿耨多羅三藐三菩提。諸善根未具足,不於實際作證;若善根成就,是時便於實際作證。以是故,須菩提!菩薩摩訶薩行般若波羅蜜時,應如是觀諸法法相。」
(<<般若部T8>>p.350.1)
香巴拉法教相關書籍
-
近幾年來,由於英文佛書翻譯成中文的趨勢大增,許多非常好的藏傳佛教和南傳佛教佛書,都被出版社翻譯成中文,並引介到中文讀者的世界。以下,便是目前在台灣坊間(或網上)可以請購的香巴拉法教相關書籍:
薩姜·米龐仁波切(Sakyong Mipham Rinpoche)所著的: 《香巴拉世界──找回人性的本初善》Th...
1 年前
0 意見:
張貼留言